IndianFood

Popular Posts

Saturday, November 26, 2011

Chickpeas kibbeh – kibbeh au pois chiche –kibbet houmous

There is a lot of varieties of kibbeh in the middle east specially in Lebanon .Some kibbeh are made with meat , some without meat .
Today we will do a recipe of kibbeh without meat , strange but it is so familiar in my region .Chickpeas kibbeh
The main ingredients in all types of kibbeh is the bulgur which is a common ingredients in the middle eastern cuisine and specially in the Lebanese kitchen and the bulgur is made of the whole wheat , cooked , dried , and ground


For the chickpeas kibbeh you need :
2 cups fine bulgur
1 cup chickpeas (previously soaked and without skin)
1 cup flour.
1 grated onion
1 tablespoon dried mint
1 teaspoon pepper
1 tablespoon bihar al kaaek (which is a Lebanese mixture of spices )
1 teaspoon salt

Rinse the bulgur .
In a bowl put the bulgur .
Add the chick peas.
Add the flour
Add the pepper , mint , bihar al kaaek and salet
Add a medium onion ( you must grate the onion)
Mix all , add water to have a dough
You can either made little cake and cook them in a non stick pan.
Or you can spread the dough in a oven pan , cut the dough , add some oil and cooked it in a hot oven .



Serve the chickpeas kibbeh .

Il y a beaucoup de variété de kibbeh au moyen orient spécialement au Liban. Il y a des types de kibbeh avec viande et des types de kibbeh sans viande .
Une recette qui n’est très connu dans le monde , mais elle est bien connu dans ma région .kibbeh au pois chiche
L’ingrédient principal des kibbeh est le boulgour qui est un ingrédient commun dans la cuisine du moyen orient spécialement dans la cuisine au Liban .Le boulgour est fait à partir du blé qu’on cuit, sèche et qu’on écrase.

Pour la kibbeh au pois chiche on a besoin de :
2 verres de boulgour fin
1 verre de pois chiche (sans écorce et tremper une nuit entière)
1 verre de farine
1 oignon gratté
1 cuillère à soupe de menthe séchée
1 cuillère à café poivre
1 cuillère à soupe bihar al kaaek ( un mélange d’épices libanais )
1 cuillère à café de sel

Rincer le boulgour.
Dans une jatte mettre le boulgour.
Ajouter les pois chiches
Ajouter la farine
Ajouter le poivre, le sel, la menthe , et le bihar al kaak
Ajouter l’oignon gratté
Mélanger bien , ajouter de l’eau pour avoir une pâte.
Vous pouvez faire des petites galettes et cuire dans un poêle antiadhésive.


Vous pouvez cuire le kibbeh en la mettant dans une plaque à four et en ajoutant de l’huile . On l’enfourne à une haute température.

Servir le kibbeh au pois chiche.

Thursday, November 24, 2011

Spinach Scrambled eggs - omelette d'oeuf et d'épinard

The tasty plates are the plates with few ingredients and have clear flavors.
For breakfast we all eats eggs somehow .
Today I made spinach scrambled eggs .It took me only 10 minutes to prepare and cook.
You will need for the spinach scrambled eggs:
1 little onion minced
1 cup of spinach cut
2 eggs
1 tablespoons olive oil
salt

1-In a pan , put the onion and the oil stir for 30 seconds
2- Add the spinach , salt and stir until the spinach tenderize
3- Add the eggs mix well
4-When it is cooked remove from heat
5-Serve



Les meilleurs plats sont les plat fait avec peu d’ingrédients et ces plats ont des saveurs bien claires.
Pour le petit déjeuner , tout le monde mange de l’œuf.
Aujourd’hui , j’ai fait une omelette d’œuf et d’épinard . Le plat prend 10 minutes de préparation et cuisson .
Vous avez besoin pour l’ omelette d’œuf et d’épinard :
1 petit oignon émincé
1 cup d’épinard haché
2 œufs
1 cuillère à soupe d’huile d’olive
sel

1-Dans un poêle , mettre l’oignon et remuer pour 30 secondes
2-Ajouter l’épinard et du sel et remuer jusqu’à ce que l’épinard s’attendrit
4-Ajouter les œufs , et mélanger bien
4-Quand les œufs sont cuites , retirer du feu
5-Servir

Wednesday, November 23, 2011

Chili Fish –Poisson au Piment - Samke Hara

In Lebanon ,there is this plate called samke hara which means chili fish , usually they use the whole fish , or the fish meat .
There is a lot of little restaurants that sell sandwiches made with arabic bread of the samke hara , chili fish especially in places near the sea
Samke hara - Chili Fish is a unique taste with different spices , easy to make .When you eat the samke hare , chili fish you will want more and more . Samke hara is an addiction .


Ingredients
1 kg grilled fish
½ cup lemon juice
½ cup tahini (sesame paste)
3 tablespoons smashed garlic
1 tablespoons dried coriander
1 teaspoons dried chili
1 teaspoons cumin
½ teaspoons pepper
salt
2 tablespoons olive oil
some water

1- Add the lemon juice to the tahini , mix well
2- Remove the spines and skin of the fish , keep the meat
3- In a saucepan put some oil , add the garlic and stir for 30 seconds
4- Add some salt , pepper , cumin , chili , coriander and mix well for one minute
5- Add the tahini mixed with the lemon juice
6- Add the meat of the fish , and let the sauce concentrate ( about 5 minutes maximum)
7- Remove from heat
8- Serve with pita bread or Arabic bread

Au L

iban , il ya un plat qu’on appelle samke hara ou poisson au piment , Parfois on utilise le poisson tout entier et parfois la chair du poisson .
Beaucoup de petits restaurants vendent du sandwich de samke hara ou poisson au piment spécialement ceux à côté de la mer.
Le samke hara – poisson au piment est un plat unique , plain d’épices , quand vous goûtez ce plat samke hara - poisson au piment vous en voulez aussi.

Les ingrédients :

1 kg poissons grillés
½ cup jus de citron
½ cup tahini ( pâte de sésame)
3 cuillère à soupe d’ail écrasé
1 cuillère à café coriandre
1 cuillère à café piment
1 cuillère à café cumin
½ cuillère à café poivre
sel
2 cuillère à café huile d’olive

1 - Ajouter le jus de citron au tahini , mélanger bien .
2- Enlever les arêtes du poisson .Réserver la chair.
2-Dans une casserole , mettre l’huile, ajouter l’ail et remuer pour 30 secondes.
4-Ajouter le sel, le poivre , le piment , le cumin , la coriandre et remuer bien pour 2 minutes .
5-Ajouter le mélange jus de citron et tahini .
6-Ajouter la chair du poisson et laisser la sauce se concentre ( 5minutes )
7-Retirer du feu .
8-Servir avec du pain arabe ou pain pita .

Sunday, November 20, 2011

The tabouleh -Le taboulé



Tabouleh is a lebanese salad. It is refreshing and so tasty
Easy to make , full of flavors , the tabouleh is the best salad ever
For the tabouleh We need :

1 cup of parsley minced
3/4 of a cup tomato cut into little pieces
1 tablespoons onions minced
2 tablespoons greens onions minced
1 tablespoons mint minced
1 lemon juice of a lemon
3 tablespoon olive oil
salt and pepper
1 tablespoon cracked wheat (boulgour)

1-Mix the cracked wheat and tomato , let rest 5 mn .
2-Add the parsley , onions , green onions and mint.
3-Add salt and pepper , lemon juice and olive oil .
4-Serve with cabbage leaves
So tasty



Pour la version française du taboulé, vous pouvez la trouver ici de Grasta blog

Saturday, November 19, 2011

Chicken-Potatoes with garlic

In this blog, I would like to write how I cook chicken with potato and garlic. Easy and simple recipe.
When I cook chicken, I usually use the breast because it is healthier .

Ingredients:
1/2 kg of chicken breast without skin
1/2 kg of potato
garlic : it depends on how much do you like
3 tablespoons of olive oil
salt
water

First cut the chicken breast to about 4 parts each one
Pill the potato, and cut them in cirular pieces , not very thin.

Bake the chicken in the oven with salt .
Then fry or boil the potatos The potatoes should not be totally cooked.
In a casserole , pour some water and add the smashed garlic and little bit of salt .Add the chicken and potatos
Let simmer for 15-20 min . Add a little bit of olive oil .
Turn of the heat .
It is an easy recipes .
Serve with lemon and dried thym if you want .

Enjoy your meal


Blanc de poulet et pommes de terre à l'ail

1/2 kg de blanc de poulet sans peau
1/2 kg de pomme de terre
de l'ail (selon le goût)
3 cuillère à soupe d'huile d'olive
sel
Eau

Couper les blancs de poulet en quatre part chacun .
Epulcher les pommes de terre et les couper en rondelles pas trop fines.
Cuire le poulet avec un peu de sel dans le four.
Frire ou cuire à l'eau les pommes de terre.
Dans une casserole mettre de l'eau ajouter l'ail écrasé.Ajouter les blancs de poulet et les pommes de terre .
Laisser cuire de 15 à 20 minutes.
Ajouter l'huile d'olive.
Retirer du feu.
Servir avec du citron et de thym séché.

Maakouda au poisson – Fish maakouda –Cake fish –Galette de poissons

If you have leftover fish and leftover potato , you can use these two ingredients to make fish maakouda or fish cakes . The maakouda is a Moroccan potato cake filled with spices and flavors especially garlic and cumin .
For this fish cakes or fish maakouda I used

1 cup leftover fish meat (cooked)
1 cup mashed potatoes
Cumin
Chili
1 glove of garlic finely minced
A little bit of lemon zest
1 teaspoon minced flat parsley
Salt and pepper
2 eggs beaten with salt
Breadcrumbs

1- Hash the fish meat .
2- In a bowl mix the mashed potatoes, and fish meat.
3- Add the garlic, lemon zest , parsley , cumin , chili , salt and pepper.
4- Mix well.
5- Shape the mixture into little cakes .
6- Put the cakes in the eggs than in the breadcrumbs.
7- Fry the little cake ( in fact , it is delicate to fry this cakes because of potato).
8- Serve with lemons.


Si vous avez des poissons cuits et des pommes de terre cuites ,vous pouvez faire ces galettes de poissonssemblables à une maakouda au poissons . Les maakouda sont des galettes de pommes de terre au cumin et ail marocaines.
Moi j’ai fait ces galettes au poisson comme une maakouda au poisson. C’est délicieux .

1 cup de chair de poisson cuites
1 cup de pommes de terre cuites écrasées
Du cumin
Du piment
Zeste de citron
1 gousse d’ail écrasée
1 cuillère à soupe de persil plat haché
sel et poivre
2 œufs mélangés avec u sel
Chapelure

1- hacher la chair de poisson .
2- Dans un jatte , mélanger les pommes de terre , et la chair de poisson .
3- Ajouter l’ail , le persil , le cumin ,le piment, le zeste de citron ,le sel et le poivre.
4- Mélanger .
5- Former des petites galettes avec le mélange .
6- Mettre les galettes dans le mélange d’œufs puis dans la chapelure.
7- Frire dans l’huile ( c’est délicat de les frire à cause de la présence des pommes de terre).
8- Servir avec du citron.

Friday, November 18, 2011

Mini papadum with paprika hummus



Today I tried to make mini papadum called also in India papad . It is a kind of Indian flatbread fried, and it is similar to tortilla .
In fact, they turned to be greasy but tasty.
Usually they are made from lentil flour but I tried today to make them with wheat flour, they absorbed a lot of oil while frying.
I used them to serve paprika hummus .In fact they turned up to be tasty but a little bit greasy .
For the papadums , I only mixed flour with salt, mustard seeds , chili flakes , cumin , paprika and turmeric and water
And I kneaded and rolled the dough .I tried to flatten it as much as I could and cut it into small circles .
The papadums are usually dried raw bread which are fried before serving .So I let to dry for 3 hours than fried them in oil ( not so hot).




I served them with homemade paprika hummus which is hummus with paprika .
For the recipe of the humus I used this recipe posted on Grasta blog
Because it is in French I will translate it to English.
2 cup of dried chickpeas. .
1/3 à 1/2 lemon juice .
1/3 cup of tahini.
1 teaspoon minced garlic.
1 teaspoon of baking soda.
water.
salt .

and I added Paprika (sweet paprika).

Soak the chickpeas in cold water overnight.
The next day, drain the chickpeas add 1 teaspoon of baking soda to the chickpeas and leave for 10 minutes .
Rinse well the chickpeas with fresh water.
Cook the chickpeas in boiling water , when the skin of chickpeas starts to float on the surface of the water that means that they are cooked .
Remove from heat , and drain the chickpeas.
In a mixer , puree smoothly the chickpeas .
Add the lemon juice , tahini , salt and garlic to the puree and mix well ( if u want paprika hummus , at this step add the paprika ) .
Rectify the flavors.
Serve
It is usually served with olive oil, and Arabic bread .
I served the papadums with paprika hummus garnished with tomato and minced parsley.

Aujourd’hui j’ai tenté de faire des pappadums c’est un pain indien qui est frit.
Le résultat que j’ai obtenu :le pain est trop gras .
Habituellement les papadums sont faites avec de la farine de lentilles , moi j’ai utilisé la farine de blé.
J’ai servi les papadums avec du hummus au paprika.
En ce qui concerne les papadums , j’ai mélangé de la farine , graines de moutarde , cumin , curcuma , piment séché , sel , paprika et eau .
Puis j’ai bien battu la pâte, la rouler .J’ai veillé à ce qu’elle soit fine .Puis je l’ai coupée en petits cercles.
Comme les papadums sont des pains séchés et frits avant d’être servis , j’ai laisser ces cercles sécher pour trois heures .
Puis je les ai frits à l’huile ( pas trop chaud).
Pour le paprika hummus j’ai utilisé la recette de Grasta et j’ai ajouté du paprika au hummus.
J’ai servi les papadums avec du hummus au paprika garni de dés de tomate et du persil haché.

Thursday, November 17, 2011

Crab sticks Salad -Salade aux bâtonnets de crabe

On a rush ,it is always hard to cook crab from scratch , you know the bothering thing in cooking crab is to boil it while the crab is still alive .For me , after one trial , it is better to use Crab sticks and not boil the living crab . I made today crab sticks salad




For the Crab sticks salad (4 servings)u will need :
12 crab sticks
1 carrot peeled and thinly sliced
3 cucumber thinly sliced
( depend on the size I use Greek cucumber which is small )
6 Tablespoons of sweetcorn
( I used freshly boiled sweetcorn )
2 tablespoons capers
1 lemon zest or lime
( i used lime , its skin is green)

For the sauce :
3 tablespoons mayonnaise
1 tablespoon mustard
Salt, pepper
Juice of one lemon or lime


Plate the thinly sliced cucumber, and carrots
Plate the crab sticks strips.
Add the sweet corn, and the capers
Sprinkle the lemon zest on the salad.
Mix well the ingredients of the sauce : mustard , mayonnaise , lemon juice , salt and pepper.
Add the sauce to the plate.
Serve.






Version en français
On a besoin pour la salade aux bâtonnets de crabe de
(4 portions)
12 bâtonnets de crabe (surimi)
1 carotte pelée et coupée en julienne
2 à 3 concombres coupées en julienne
(dépend de la taille des concombres, j’utilise des petites concombres)
6 cuillères à soupe de graines de maïs
2 cuillères à soupe de câpre
Zeste d'un citron ou lime
( j'ai utilisé du lime
, son zeste est vert ).La lime est un citron vert

Pour la sauce on a besoin de :
3 cuillères à soupe de mayonnaise
1 cuillère à soupe de moutarde
Sel et poivre.
Le jus d'un citron ou lime
(plus ou moins selon la consistance voulue de la sauce)

Dans un plat placer les carottes et les concombres.
Placer les bâtonnets de crabe effilés dans le plat.
Ajouter les graines de maïs et les câpres.
Saupoudrer la salade de zeste de citron.
Mélanger les ingrédients de la sauce : moutarde , mayonnaise , sel , poivre et jus de citron .
Ajouter la sauce au plat.
Servir.

Wednesday, November 16, 2011

Sauce à l'ail - Garlic Sauce ( without eggs)

Garlic sauce
It is a nice sauce to be served with grilled chicken , shawrama , and grilled shrimp and other .This recipe is egg free
It is so easy and delicious all you will need :

5 cloves of garlic
4 tablespoons olive oil
3 squeezes of lemon juice
1/2 teaspoon of salt
3 tablespoons of cornflour
3/4 of water

1- In a saucepan mix the water and the cornflour.
2-Put the saucepan on the heat .Continually stir the mixture until it thickens (take 3 minutes)


3- Take the saucepan of the heat .
4 - In a blender mix the garlic , salt and lemon juice to have approximately soft mixture . Add the the cornflour mixture and blend.
5- Add the olive to the mixture ,one tablespoon at a time and continue to blend them.
6- Let rest for 1 hour to let the flavors combine.





La recette en français
Ingrédients :
5 gousses d'ail
4 cuillère à soupe d'huile d'olive
3 gouttes de jus de citron
1/2 cuillère à café de sel
3 cuillère à soupe de maïzena
3/4 cup d ' eau

1- Mélanger l'eau et la maïzena , mettre le mélange dans une casserole.
2 - Mettre le mélange sur la flamme en ne cessant pas de remuer , lorsque le mélange se condense ( 3 mn ) retirer du feu .
3-Mettre les gousses d'ail , le sel et le jus de citron dans un blender . Mixer bien le mélange pour ne plus avoir des petits pièces d'ail(comme si l'ail est bien écrasé) .Puis ajouter le mélange eau et maïzena et mélanger .
4- Ajouter l'huile une cuillère à chaque fois et continuer de mixer le mélange avec le blender .
5- Laisser la sauce reposer pour 1 heure , pour que les saveurs se combine.
6-Servir

Cette sauce ne contient pas d'oeuf .Elle peut être servi avec du shawrama , voir la recette sur un blog ami ,poulet grillés ou crevettes grillées voir la recette sur un blog ami

Cette recette est tirée du livre " alef bae al tabekh" pour Sadouf kamal et Sima Outhman .
This recipes is from the book "alef bae al tabekh" pour Sadouf kamal et Sima Outhman

Hello

Welcome to my blog this blog is dedicate to recipes and cooking .
In this blog i will write the recipes both in english and french

Salut , c'est mon blog il est dédié à la cuisine
J'écrirai les recettes en anglais et français

Try them so delicious
I hope you always visit my blog